您的位置:主页 > 微变传奇 >

由于QA团队“太好”,Atlus意外地在TIV- Apocalypse中留下了非本

发表时间:2019-07-26 11:25

全新的RPG Shin Megami Tensei IV:Apocalypse有两行未定位的日语对话,这要归于因为QA团队在游戏中表现得太好而发生的疏忽。

Atlus PR maestro John Hardin在公司网站上解释说,在一场残局战中发生的这两条线只是由非常具体的条件引发的。周末,玩家发现了日文文本,而哈丁写道公司对这种疏忽感到非常抱歉:

首先,我们是人。这很重要,所以在你开始写下这个愤怒的评论之前,请记住这一点。

其次,这是有趣的部分,事实证明我们的QA部门实际上太好了。游戏中留下的两个日文文本实例发生在游戏结束时的boss战中。您可能知道,TIV:A拥有在整个游戏过程中永久与您合作的合作伙伴,您可以根据他们的能力选择合作伙伴,以补充您的游戏风格。 (再也不用担心随机选择的Walter会对抗火的恶魔施放Agi.WALTEERRRRRR!)

无论如何,就像TIV一样,合作伙伴可以受到攻击并被淘汰出局。在这场特殊的战斗中,合作伙伴将在3回合后返回,只有当你的伙伴是KO d时老板给你一个对话选项时,错误的日文文本才会出现。我们的测试人员已经在公司工作了很长一段时间,他们精通所有T(我认为其中一些也是原TIV的QA)非常好,他们从未遇到过这样的情况。在战斗中是一个无意识的伙伴,从此以后就是对话。

我们从来没有意识到文本在游戏中出现有一套特定的环境,因此它从未被本地化。不幸的是,当比赛明天上架时,它仍将在那里。但!正如我们的QA测试人员和媒体评论家所表明的那样,这是一种相对罕见的情况,会导致玩家遇到异常文本,并且希望甚至不会被绝大多数玩家发现。 (当然,既然我告诉你如何找到它,你可能都会出去测试它,不是吗?)

QA可以是一个繁琐,吃力不讨好的工作,特别是在大型角色扮演游戏中,测试人员必须使用无数变量和排列来确保一切正常。即使对于本地化测试人员来说,他们更关注文本错误和拼写错误,而不是游戏错误,因为游戏已经在进行了测试和发布,因此可能会非常粗糙。

最好的部分帖子是,与许多游戏公司不同,Atlus愿意对他们的缺陷和错误坦诚相待。比较这篇文章的诚实和透明度,比如NoMan sSky背后的人,自8月18日以来仍然没有发过推文。

质量保证:真正喜欢测试游戏的内容为了生活

Westwood学院有一个古老的商业广告,它会成为一个流行的笑话。

阅读更多阅读

相关文章:你在

上一篇:让我们一起观看PS4专业版 下一篇:Gwendoline Christie不知道Phaa上尉最初是男人